Las 7 frases más populares utilizadas en el anime

Cómo prepararse para un Día de Acción de Gracias adecuado.

Si usted ver anime con subtítulos, seguramente escuchará un par de frases japonesas clave repetidas en varios programas. Definitivamente no puedes aprender japonés solo con el anime, especialmente porque 'anime japonés' y 'japonés de la vida real' a menudo son muy diferentes, pero sigue siendo una forma divertida de aprender un poco de vocabulario básico. O algún vocabulario muy específico (si alguien necesita hablar de piratas, estoy Listo ). Ya he escrito un artículo completo sobre una de las mejores palabras de 'Anime japonés', vaca . Pero aquí hay una lista de algunas frases por excelencia que escuchará una y otra vez en el anime, y que en realidad podrían servirle bien en Japón.

Antes de sumergirnos, quiero señalar rápidamente que cada verbo japonés tiene una 'forma de diccionario' y una forma educada. También hay keigo , otra forma de japonés ultra educado para la industria de servicios que definitivamente no vamos a abordar aquí. Aún así, dado que el idioma japonés y la cultura japonesa misma ponen mucho énfasis en la cortesía, prepárate para que muchas de estas frases tengan versiones informales y educadas. Y ten en cuenta que el anime suele optar por las versiones casuales.

Battlestar galactica temporada 2 capitulo 20

¡Itadakimasu!

Voy a comenzar con mi favorito personal, porque puedo. En el anime, cuando un personaje se sienta a comer, o el plato de udon más hermoso que jamás hayas visto se desliza frente a él, casi siempre sucede algo. Aplauden y, con las palmas congeladas en el aire, gritan '¡Itadakimaaaaasu!', Antes de comenzar. Esta es una acción casi omnipresente antes de las comidas en Japón, aunque muchos prefieren su '¡Itadakimasu!' ser rápido y tranquilo. Pero decir '¡Itadakimasu!' antes de una comida es increíblemente común.

'Itadakimasu', literalmente, se traduce como 'recibo humildemente [esta cosa]'. En el contexto de la hora de la comida, renueva ese matiz de agradecimiento, al tiempo que agrega un '¡vamos a comer!' ambiente. Por cierto, después de la comida, es común decir: 'Ogochisousama deshita'. La frase significa funcionalmente, 'Gracias por la comida', pero podría traducirse literalmente como 'Tú eras / Yo era la persona del banquete', que me encanta.

Ohayou gozaimasu / Konbanwa

Una de las palabras japonesas más notorias es konnichiwa , que generalmente se traduce como 'hola'. Sin embargo, esto es solo parcialmente correcto: una traducción más específica de konnichiwa sería 'buenas tardes'. Para los demás momentos del día, tenéis otros saludos. “Buenos días” es “ohayou” o el más cortés “ohayou gozaimasu”. Cuando tomé japonés en la escuela secundaria, mi sensei nos hizo ver Big Bird en Japón, en el que un Big Bird desconcertado se pregunta por qué todos los que conoce son de Ohio. (Iba a vincular al clip, pero no es no cringe-y.)

De todos modos. Para 'buenas noches', cambie nichos (dia para prohibición (noche), y obtienes “ konbanwa .” Al final de la noche, puedes decir 'buenas noches' con oyasumi ” o, de nuevo, más cortés, “ oyasumi nasai .”

  Reigen siendo el mejor en el tráiler de la tercera temporada de Mob Psycho 100
(imagen: HUESOS)

¡Itte kimasu! / ¡Tadaima! / etc.

tal vez te acuerdes la primera serie de anime original de Netflix, Caballeros de Sedonia . La primera temporada fue intrigante, pero la segunda, lamento decirlo, fue una basura desconcertante (al menos en mi memoria). Sin embargo, la parte de la serie grabada para siempre en mi cerebro involucraba a todos los personajes principales reuniendo una casa. Realmente no hacen mucho en este tiempo excepto salir de la casa y regresar. Lo bueno es que nunca, nunca olvidaré el vocabulario japonés al salir de casa.

La persona que sale de casa gritará “ Itte kimasu! ” mientras se dirigen hacia la puerta, lo que significa “¡Iré y volveré!” Cualquiera que todavía esté en casa responderá: “ Itte raishai! ”, que literalmente se traduce como “¡Por ​​favor, ve y vuelve!”. pero tiene la vibra de '¡Que tengas un buen día!' o “¡Cuídate ahí fuera!”. Cuando regrese el que se va, gritarán: “ Tadaima! ” para decir “¡Estoy en casa!” (también puede significar '¡Aquí estoy!'). Esto será recibido por “ Okaeri! 'o el más educado' Okaerinasai! ”, los cuales significan, “¡Bienvenido a casa!” ( Kari significa “regresar” y está tomado del verbo kaeru , que específicamente significa “ir/volver a casa”).

Sugoi

Sugoi es un adjetivo útil que significa 'increíble', 'impresionante', 'sorprendente', etc. Cuando mi banda realizó una gira por Japón en 2019, una de las pocas palabras que mi compañero sabía era ' sugoi .” Así que se acercaba a todas las otras bandas, diciendo “ sugoi! ” con mucha empatía, ya menudo más de una vez, para mostrar su aprecio. Todos fueron encantadores, y hay muchas bandas japonesas clandestinas que de hecho son sugoi . ( Sugoi está en tiempo presente, por cierto, el tiempo pasado es sugokatta. )

Los fanáticos del anime pueden estar más familiarizados con la versión más informal y más masculina, “ sugerencia! ”, que es usado por uno luffy sombrero de paja aaaaaaa todo el tiempo. Debido a que 'sugoi' significa 'increíble', también se puede usar para significar 'formidable' o 'terrible', según lo que esté describiendo. Por ejemplo, podrías decir, “ Kaido wa sugoi chikara ga aru, ', lo que significaría, 'Kaido tiene un poder increíble/terrible'.

el movimiento divino lobo adolescente
  Luffy de One Piece.
(imagen: Viz Media)

Hai/Chigau

Dos a menudo se traduce como 'sí', pero es mucho más flexible que un simple 'sí' o 'seguro'. En el anime, a menudo verás ' dos ” utilizado como una forma de confirmar que ha recibido una orden de su superior. Si hay un pase de lista, escuchará ' ¡dos! ” en lugar de “¡aquí!”. “ Un ” es una forma más informal de decir “sí”, algo así como “sí” o “sí”.

Dicho ' no ” es un poco menos directo, porque, recuerde, el idioma japonés enfatiza la cortesía, lo que a menudo significa indirecta. Sin embargo, un simple 'no' es “iie. 'También escucharás personajes de anime decir' chigau ” o (más educado) “ chigaimasu .” Pero desde chigau literalmente significa 'diferir', esas frases se traducen más como '¡Estás equivocado!' o '¡Tienes una idea equivocada!'

¿Bonita?

La palabra clave de los aturdidos, “ ¿bonita? ” simplemente significa “¿qué?”, o si las circunstancias lo permiten, “¿Qué es eso?” Sólo ' bonita ” también puede funcionar como “¿eh?”. Sin embargo, ' bonita ” se lee como algo casual. Si quieres ser más cortés con tu inquisición, puedes decir ' Nan desu ka? ”, que yerra más hacia el “¿qué es eso?” sentido.

  galleta en hunter x hunter
(imagen: Viz Media)

¿Y? / Y--?!!

Mi otra palabra favorita. Y es solo una letra: Eh. Aunque, si la situación lo amerita, verás a todo un batallón de ellos encadenados en un hilo de comentarios: 'Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí'. sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí sí, sí, sí, también verbalmente. Una vez, estaba en la parte trasera del auto de mi familia anfitriona escuchando la radio japonesa y no podía entender lo que estaba sucediendo, pero de repente, un coro de mujeres irrumpió simultáneamente. : ?!?!?!?!” Lo escuchas en juegos/reality shows (mantente al tanto de la reacción de la audiencia en ¡Edad suficiente! ) incluso más que el anime, y es esencialmente japonés. No hay una palabra equivalente en inglés, y honestamente podría nominar Y a la mejor palabra de cualquier idioma.

drea de matteo sopranos death

Y es algo así como ultra- bonita . Puede significar '¿qué?' o “¿eh?”, similar a bonita , pero también tiene la capacidad de ser muy reactivo. Es súper útil para comunicar sorpresa y puede significar cualquier cosa, desde '¡guau!' a '¡¿Qué diablos?!'. Por ejemplo: '¡Adopté un gatito esta mañana!' podría recibirse inmediatamente con “え!”, que significa “¡Guau! ¡Bien por usted!' O gritando: '¡No podemos salir de este agujero y las paredes comienzan a cerrarse sobre nosotros!' podría justificar un largo y desconcertado 'えええええええ?!?!?' A veces, es simplemente una buena manera de comunicar que todavía estás prestando atención en una conversación de dos personas.

(crédito de la imagen destacada: Bones)